오후네 축제


ofune-matsuri

This is a queer festival! A big fishing boat is proceeding on the earth! This year extra Ofune Festival takes place.

“渔船陆行奇祭
「常陆大津御船祭」临时举办!”

“漁船陸地趴趴走!
「常陸大津御船祭」臨時加場舉辦”

어선이 육지를 행진해 나아가는 흥미로운 축제 「常陸大津の御船祭」(히타치 오쓰의 오후네 축제 임시개최!

เทศกาลที่แปลกใหม่ “ฮิตาจิ โอจึ โนะ โออฟุเนะมัตสึริ” จัดขึ้นเป็นวาระโอกาสพิเศษ

Usually, every five years this event is held at Sawawachigi-jinja Shrine in the town of Otsu on May 2 and 3. The sacred boat, of which both sides have pictures of sea blessings, carries a portable shrine and the boat is drawn by over 300 people consisting of fishermen, steerspersons and other members. The boat doesn’t have any wheels, so they use 100 wooden plates called soroban (abacus) to move it. Why don’t you come to see this special event this year? Since this festival was designated as an important intangible folk-cultural property, this event will take place specially this year. The next occasion will be 2 years later.

在大津町的佐波波地祇神社,每5年举办一次(5月2~3日)御船祭,是春天的盛大节庆祭典。
御船祭,会在神船的两侧画上海底生物的图绘,并将神轿安置于神船上,船上有演唱船歌的歌子和鼓击乐团,加上舵手总共约有300人一起乘船游街。
船底没有装设车轮,而是将井状栈木100片铺在路上,由20、30名年轻人攀在船缘左右摇晃船体,让船支能够往前滑进,是相当具可看性的震撼祭典。
本来下一次的举办时间为2019年,但因为要庆祝此祭典于2017年3月3日被认定为国家重要无形民俗文化财,所以才临时决定在今年5月2日(夜祭)和3日(本祭)举行御船祭。

於大津町的佐波波地祇神社,每5年舉辦一次(5月2~3日)御船祭,是春天的盛大節慶祭典。
御船祭,會在神船的兩側畫上海底生物的圖繪,並將神轎安置於神船上,船上有演唱船歌的歌子和鼓擊樂團,加上舵手總共約有300人一起乘船遊街。
船底沒有裝設車輪,而是將井狀棧木100片鋪在路上,由20、30名年輕人攀在船緣左右搖晃船體,讓船支能夠往前滑進,是相當具可看性的震撼祭典。
本來下一次的舉辦時間為2019年,但因為要慶祝此祭典於於2017年3月3日被認定為國家重要無形民俗文化財,所以才臨時決定在今年5月2日(夜祭)和3日(本祭)舉行御船祭。

오쓰초의 佐波波地祇 (사와와치기)신사에서 5년에 1번, 5월 2~3일에 열리는 봄의 대축제입니다.
오후네 축제는 신의 역할을 하는 배 양쪽 옆으로 바다의 진미를 그리고 가마를 태워 이 신배를 水主(카코, 배를 조종하는 사람)이 부르는 뱃노래와 장단 음악에 맞춰 300명 정도의 배를 끄는 사람들에 의해 거리를 행진합니다.
바닥에 바퀴가 없이 소로반이라고 불리는 우물 정자(井) 모양으로 짠 나무틀 100개를 깔고 20, 30명의 젊은이가 뱃전에 매달려좌우로 흔들면서 나무틀 위를 미끄러뜨리듯 끌고 나가는 볼 만한 웅장한 축제입니다.
이번 개최는 2019년이 예정이었지만 이번 3월 3일에 국가 중요 무형 민속 문화재로 지정된 것을 기념해 2017년 5월 2일(축제 전야제)와 3일(본 축제)에 임시 개최하게 되었습니다.

งานจะจัดขึ้นทุก 5 ปี ในวันที่ 2 – 3 พ.ค. ณ ศาลเจ้าซาวะวะจิกิ ต.โฮจึ เรือ (เรือที่ได้รับการยกย่องว่ามีเทพเจ้าสถิตอยู่จริง) จะถูกแต่งแต้มไปด้วยรูปวาดของสิ่งมีชีวิตที่อาศัยอยู่ใต้ท้องทะเลมากมาย และมีการแห่เรือรอบตำบลด้วยวิธีการดึงเรือโดยคนจำนวน 300 คน ขณะเดียวกันก็จะร้องเพลงโอะฟุเนะไปด้วย อีกทั้งยังไม่ใช้ล้อในการขับเคลื่อนเรือ แต่ใช้แผ่นไม้ประมาณ 100 แผ่นวางบนถนนแทน จากนั้นจะมีวัยรุ่นประมาณ 20 – 30 คน คอยโยก 2 ด้านข้างของเรือ เพื่อที่จะให้เรือเลื่อนบนแผ่นไม้ง่ายขึ้น จึงถือได้ว่าเป็นอีก 1 เทศกาลที่คุ้มค่าในการชม อันที่จริงแล้วเทศกาลนี้จะจัดอีกครั้งในปี 2019 แต่เนื่องจากได้รับการยกย่องให้เป็นมรดกทางวัฒนธรรมพื้นเมืองที่สำคัญของประเทศ จึงได้จัดขึ้นเป็นวาระโอกาสพิเศษ ในวันที่ 2 (eve of festiva) – 3 (วันจริง) พ.ค. 2017

ofune-matsuri
Venue
举办地点
舉辨地點
개최 장소
สถานที่

Otsu-cho, Kitaibaraki

北茨城市大津町

北茨城市大津町

키타 이바라키시 오쓰초

Kitaibaraki City Otsu-machi

Inquiries
咨询
洽詢
문의처
ติดต่อ

Kitaibaraki Tourism Association

北茨城市观光协会

北茨城市觀光協會

키타 이바라키시 관광협회

สมาคมการท่องเที่ยวประจำอำเภอคิตะอิบารากิ

TEL: 0293-43-1111

TEL: 0293-43-1111

TEL: 0293-43-1111

TEL: 0293-43-1111

TEL: 0293-43-1111

Access
交通
交通
악세스
การเดินทาง
  • (By car) 15 min from Kitaibaraki IC on Joban Expressway
  • 【车】常磐高速公路 北茨城IC 15分钟
  • 【開車】常磐高速公路,下北茨城交流道後15鐘到達
  • 【자동차】조반 자동차도 키타 이바라키IC에서15분
  • 【โดยรถยนต์】ประมาณ 15 นาที จาก Kitaibaraki IC ทางด่วนโจบัน
  • (By train) A 5-min taxi ride from Otsuko Station on JR Joban Line
  • 【电车】出JR常磐线「大津港站」 乘车5分钟
  • 【電車】出JR常磐線「大津港車站」後,坐車5分鐘到達
  • 【전차】JR조반선「오쓰항역」에서 자동차로 5분
  • 【โดยรถไฟ】ประมาณ 5 นาที ขับรถจากสถานีโอจึโคะ