단풍


The leaves in Ibaraki Prefecture begin to change their color in November when autumn deepens into winter. You can enjoy the spectacular view created by rich nature. Beautiful spots of autumn leaves are described here.

进入深秋的11月、茨城县北部的红叶开始变红。请享受自然构成出的艳丽色彩的美景。这次向您介绍茨城县红叶名胜。

11月深秋季節到來時、也正是茨城縣北部的紅葉季節開始時候、鮮艶色彩構織成的自然油画美景。介紹茨城縣幾處紅葉有名的地方。

가을도 무를익은 11월이 되면 이바라키 현에도 북부로부터 단풍이 시작합니다.
자연이 빚은 화려한 색채의 정경을 꼭 감상해 주십시오. 이번에는 이바라키 현 의 단풍의 명소를 소개합니다.

ถ้าเข้าเดือนพฤศจิกายนจะเป็นฤดูใบไม้ร่วง
ทางจังหวัดอิบารากิก็จะปกคลุมไปด้วยใบไม้เปลี่ยนสี
ซึ่งท่านจะเพลิดเพลินไปกับทิวทัศน์อันสวยงามของธรรมชาติ

ขอแนะนำสถานที่ที่มีชื่อเสียงด้านใบไม้เปลี่ยนสี

Fukuroda Falls (in Daigo)

袋田瀑布(大子町)

袋田瀑布(大子町)

후쿠로다 폭포(다이고마치)

น้ำตกฟุคุโรดะ (ต.ไดโกะ)

This waterfall is famous as one of top three waterfalls in Japan. It is also called Yodo-no-taki because it consists of four levels and it is said that Monk Saigyo (1118~1190) described that you could mot realize its greatness unless you visit here every season in the year. To have a closer look at the magnificent view, please stand on the first observatory area.

日本三名瀑之一,因分四段落下,又传说西行法师(1118~1190)来此地感叹“四季皆来观此瀑方知其真美”而得“四季瀑布”之名。登上第一观瀑台可以近距离观赏气势磅礴的瀑布景观。

日本三大名瀑之一。分為四段的瀑流、加上、四季各異的美景、曽如西行法師(1118~1190)所説是親臨現場才可觀賞到其壮觀。別名「四次的瀑布」的壮大景観能在「第1観瀑台」就近觀賞到。

일본 3대 명폭포의 하나로 4단으로 떨어지는 것으로, 또한 사계절동안 계절마다 한번씩 와서 보지않으면 진짜 좋은 점은 알수 없다는 사이교 법사(1118~1190)가 말한 것에서 유래한 「네번의 폭포」라고도 불립니다. 장대한 경관을 가까이서 즐기고 싶으시다면 제1 관폭대를 추천 합니다.

1 ใน 3 น้ำตกที่มีชื่อเสียงที่สุดของญี่ปุ่น เป็นน้ำตกที่มีทั้งหมด 4 ชั้น และพระไซเกียวซึ่งเป็นพระภิกษุสงฆ์ชาวญี่ปุ่น (1118~1190) ได้ยกย่องน้ำตกฟุคุโรดะ เพราะตกหลุมรักในความสวยงามของน้ำตกและได้กล่าวไว้อีกว่า ถ้าหากไม่ลองมาสัมผัสให้ครบ 4 ฤดู ก็คงจะไม่ได้ชื่นชมกับความงดงามอย่างแท้จริง จึงมีชื่อเรียกอีกชื่อหนึ่งว่า “น้ำตก 4 ฤดู” ขอแนะนำการชมวิวน้ำตกที่ยิ่งใหญ่ได้ ณ จุดชมวิวที่ 1

Season 时期 時期 시기 เวลา early to mid-November 11月上旬~中旬 11月上旬到中旬 11월 상순~중순 ต้นเดือน – กลางเดือนพฤศจิกายน
Plant species 树木的种类 樹木種類 수목의 종류 ชนิดต้นไม้ Acers, Japanese chesnut oaks 枫树,橡树 楓樹、橡樹 잎이 큰 단풍나무, 상수리 나무 เมเปิ้ล, โอ๊ค
Access 交通指南 交通 교통편 การเดินทาง By train: From Fukuroda Station on JR Suigun Line, take a bus and after a 10-minute ride, get off at Takimoto, and a 10-minute walk.
By car: From Naka IC on Joban Expressway, a 50-minute drive.

电车:JR水郡线「袋田站」巴士约10分钟「滝本」下车、步行约10分钟
汽车:常磐高速公路「那珂IC」下 约50分钟

電車:JR水郡線「袋田站」下車、搭乗巴士約10分在「滝本」下車後、走路約10分
開車:常磐高速公路、「那珂IC」出口下、約50分鐘。

전차:JR수이군선「후쿠로다역」으로부터 버스로 약 10분「타키모도」하차, 도보 약 10분
자동차: 조반선「나카IC」로부터 약 50분

โดยทางไฟ:ประมาณ 10 นาที นั่งรถบัสจากสถานีฟุคุโรดะ และลงที่ป้ายรถบัส “ทาคิโมโตะ” จากนั้นเดินต่ออีกประมาณ 10 นาที
โดยทางรถยนต์:ประมาณ 5 นาที จาก Naka IC ทางด่วนโจบัน
Location 地址 住所 주소 ที่อยู่ 3-19 Fukuroda, Daigo, Kuji-gun, Ibaraki 茨城县久慈郡大子町袋田3-19 茨城県久慈郡大子町袋田3-19 이바라키현 구지군 다이고마치 후쿠로다3-19 3-19 Fukuroda, Daigo-machi, Kuji-gun, Ibaraki-ken 319-3523
Admission Fees 门票 入場費 입장료 ค่าเข้า Adults: 300 JPY Children: 150 JPY 大人:300日元 儿童:150日元 大人:300日圓、孩童:150日圓 어른:300엔 어린이:150엔 ผู้ใหญ่: 300 เยน เด็ก: 150 เยน
Inquiry 咨询 洽詢 문의처 ติดต่อ Daigo Tourism Association 大子町观光协会 大子町觀光協會 다이고마치 관광협회 สมาคมส่งเสริมการท่องเที่ยวตำบลไดโกะ

Web site

网址

網址

홈페이지

โฮมเพจ

Eigenji Temple (in Daigo)

永源寺(大子町)

永源寺(大子町)

에이엔지(다이고마치)

วัดเอเกนจิ (ต.ไดโกะ)

This temple is nicknamed Momiji-dera (or Japanese Maple Temple) and it’s popular for the beautiful red and yellow maple leaves in the compound. Daigo’s Benzaiten (Goddess of water and music, one of the seven deities of good fortune) is enshrined here. Located on a hill with a good view, this temple overlooks the whole town of Daigo.

一般称作枫寺,寺院内被红色黄色的枫叶美景装扮。在供奉大子七福神的红一点(女神)、弁财天的寺庙,因为地处高处,所以从寺院可以远望到大子町红叶的全貌。

通稱紅葉寺的永源寺境内、由一整片黄、紅葉構織成美麗彩色風景。這裏是拜祭大子七福神的紅一點、弁財天的寺、居於高台因此可從境内一望大子町全町的紅葉全景。

통칭 모미지테라 라고 불리며 경내를 가득 채운 빨강이나 노랑 색의 단풍이 멋진 풍경을 만들어 냅니다. 다이고 일곱 복신의 홍일점인 벤자이텐을 모신 절로 고지대에 있어 경내에서 다이고마치를 을 관망할 수 있으며 마을 전체의 단풍도 즐길 수 있습니다.

ปกติแล้วจะถูกเรียกว่า “โมมิจิ” (วัดที่ถูกปกคลุมไปด้วยใบไม้เปลี่ยนสี) ภายในวัดจะถูกปกคลุมไปด้วยใบไม้เปลี่ยนสีสดใสสวยงาม ซึ่งก็ให้เกิดภาพทิวทัศน์อันน่าประทับใจ และรวบรวมเจ็ดเทพเจ้าโชคลาภไดโกะทั้ง 7 องค์ รวมถึงการสักการะเทพีเบ็นไซเต็ง อีกทั้งวัดนี้ยังอยู่บนเนิน จึงทำให้มองเห็นทิวทัศน์ทั่วเมือง

Season 时期 時期 시기 เวลา early to mid-November 11月上旬~中旬 11月上旬到中旬 11월상순~중순 ต้นเดือน – กลางเดือนพฤศจิกายน
Plant species 树木的种类 樹木種類 수목의 종류 ชนิดต้นไม้ Japanese maples 红叶 紅葉 단풍 ใบไม้เปลี่ยนสี
Rules for Visitors 观赏时注意事项 參拝時請注意 참관상의 주의 สิ่งที่ควรระวัง Please consider other people’s inconvenience around you. 为不影响周围人,请静静参拜。 保持寧静、避免影響付近。 주위에 불편을 끼치지 않도록 조용히 참관해 주십시오. ควรรักษาความสงบ เพื่อไม่เป็นการรบกวนผู้อื่น
Access 交通指南 交通 교통편 การเดินทาง By train: From Hitachidaigo Station on JR Suigun Line, a 10-minute walk.
By car: From Naka IC on Joban Expressway, a 50-minute drive.
电车:JR水郡线「常陆大子站」下车 步行约10分钟
汽车:常磐高速公路「那珂IC」下 约50分钟
電車:從JR水郡線「常陸大子站」下車、走路約10分鐘。
開車:從常磐高速道「那珂IC」下後、約50分鐘
전차:JR수이군선「히타치 다이고역」로부터 도보 약 10분
자동차:조반선「나카IC」로부터 약 50분
โดยทางไฟ:ประมาณ 10 นาที เดินจากสถานีอิตาจิไดโกะ / รถไฟ JR สายซุยกุน
โดยทางรถยนต์:ประมาณ 5 นาที จาก Naka IC ทางด่วนโจบัน
Location 地址 住所 주소 ที่อยู่ 1571 Daigo, Daigo Town, Kuji-gun, Ibaraki 茨城县久慈郡大子町大子1571 茨城県久慈郡大子町大子1571 이바라키현 구지군 다이고마치 다이고 1571 ค่าเข้า
Admission Fees 门票 入場費 입장료 ค่าเข้า Free 免费 免費 무료 ฟรี
Inquiry 咨询 洽詢 문의처 ติดต่อ Daigo Tourism Association TEL: 0295-72-0285 大子町观光协会 TEL: 0295-72-0285 大子町觀光協會 TEL: 0295-72-0285 다이고마치 관광협회 TEL: 0295-72-0285 สมาคมส่งเสริมการท่องเที่ยวตำบลไดโกะ TEL: 0295-72-0285

Web site

网址

網址

홈페이지

โฮมเพจ

Gozenyama Prefectural Nature Park (in Shirosato and Hitachiomiya)

御前山県立自然公園 (城里町、常陸大宮市)

御前山縣立自然公園 (城里町、常陸大宮市)

고젠야마 현립 자연공원 (시로사토마치, 히타치오오미야시)

อุทยานโกะเซนยามะประจำจังหวัดอิบารากิ (ชิโระซาโตะมาจิ อ.ฮิตาจิโอมิยะ)

This park is a treasure-house of nature. The landscape with Nakagawaohashi Bridge looks like that of Arashiyama in Kyoto, so this place is called Arashiyama in Kanto. The forest of Japanese Zelkova is beautiful when the leaves change their color day by day when autumn deepens.

御前山县立自然公园是自然的宝库。远望那珂川大桥的景观,犹如京都的岚山,故被誉为“关东的岚山”。在“关东FUREAI道”的沿路种植有榉树林,从现在开始的季节恰逢红叶季节,色彩艳丽景色优美。随着季节的变换进入深秋,这里的自然景色更加美丽。

御前山縣立自然公園是自然寶庫。從那珂川大橋遼望到景色、與京都嵐山比譬為「關東的嵐山」。關東沿路的欅樹、進入紅葉季節時、艶麗的色彩美景、随入深秋更加美麗酔人。

고젠야마 현립 자연 공원은 자연의 보고입니다 나카가와 대교를 바라보는 광경이 교토 아라시야마와 비슷하게 보인다는 사실에서 「관동의 아라시야마」라고 불립니다. 관동 만남의 길목에 있는 느티 나무 숲은 지금부터 단풍 시즌에는 선명하게 물이 들어 아름다운 광경으로. 가을이 깊어지면서 점점 우아한 모습을 선 보입니다.

อุทยานโกะเซนยามะประจำจังหวัดอิบารากิเป็นขุมทรัพย์ทางธรรมชาติ ถ้ามองจากบนสะพานแม่น้ำนาคะ ท่านจะเห็นทิวทัศน์ที่เหมือนกับอาราชิยามะ ณ เมืองเคียวโต จึงทำให้ที่นี่มีชื่อเรียกอีกอย่างหนึ่งว่า “อาราชิยามะของเขตคันโต” และเมื่อเข้าสู่ฤดูใบไม้ร่วงต้นเคยาคิ (Japanese zelkova) ณ ถนนคันโตฟุเรไอจะเปลี่ยนสีเป็นสีสันสดใส ซึ่งจะมีทิวทัศน์ที่สวยงามเป็นอย่างมาก

Season 时期 時期 시기 เวลา Middle to late November 11月中旬~下旬 11月中旬到11月下旬 11월 중순~하순 กลางเดือน – ปลายเดือนพฤศจิกายน
Plant species 树木的种类 樹木種類 수목의 종류 ชนิดต้นไม้ Japanese zelkovas, konara oaks, evergreen oaks 榉树,橡树,槠树 欅樹、樫樹、楢樹 느티나무, 졸참나무, 떡갈나무 ต้นเคยาคิ Quercus serrata โอ๊ค
Access 交通指南 交通 교통편 การเดินทาง By train: From Mito Station, a 60-minute bus ride
By car: From Mito IC on Joban Expressway, a 25-kilometer drive toward Gozenyama.
电车:从JR水户站搭乘 巴士 约60分钟
汽车:从常磐高速公路「水戸IC」 御前山方向行驶 约25km
電車:JR常磐線水戸站下車、搭乗巴士約60分鐘
開車:常磐高速車道「水戸IC」下後朝御前山方面約25km 。
전차: JR미토역에서 버스로 약 60분
자동차: 조반 자동차도 「미토IC」에서 고젠야마방면으로 약 25km
โดยทางไฟ:ประมาณ 60 นาที นั่งรถบัสจากสถานีมิโตะ / รถไฟ JR
โดยทางรถยนต์:ประมาณ 25กม. จาก Mito IC ทางด่วนโจบัน ไปยังโกะเซนยามะ
Location 地址 住所 주소 ที่อยู่ Shirosato, Higashiibaraki-gun, Ibaraki 茨城县东茨城郡城里町 茨城県東茨城郡城里町 이바라키현 히카시 이바라키군 시로사토마치 Shirosato, Higashiibaraki District, Ibaraki Prefecture
Admission Fees 门票 入場費 입장료 ค่าเข้า Free 免费 免費 무료 ฟรี
Information on restrooms 洗手间信息 W.C情報 화장실 정보 บริการห้องน้ำ Near the east starting point and Mich-ino-eki Katusra 东登山口旁,道之驿KATURA 東登山口傍、道之駅「桂」有 동쪽 등산로 입구 옆, 미치노에키 카쓰라에 있음. ใกล้กับปากทางขึ้นภูเขาทิศตะวันออก และ มิจิโนะเอะคิคาทสึระ (จุดพักริมทาง)
Inquiry 咨询 洽詢 문의처 ติดต่อ Industry Promotion Division, Shirosato Town Office, Higashiibaraki-gun 城里町产业振兴课 TEL:029 -288-3111 城里町産業振興課 TEL:029 -288-3111 시로사토마치 산업 진흥과 TEL:029 -288-3111 แผนกส่งเสริมอุตสาหกรรมประจำชิโระซาโตะมาจิ TEL:029 -288-3111

Web site

网址

網址

홈페이지

โฮมเพจ

Hanazono Gorge (In Kitaibaraki)

花园溪谷(北茨城市)

花園渓谷(北茨城市)

하나조노 계곡(키타 이바라키시)

หุบเขาฮานะโซโนะ

The area along the upper reaches of the Hanazono River is called Hanazono Gorge. While the red or yellow leaves are fluttering down into the stream, you can feel the autumn atmosphere in Japan. There is a shrine called Hanazonojinja. There are hiking courses such as Nanatsudaki (from Hanazonojinja Shrine) and Eizomuro (start the place a 15-minute drive away from Hanazono Gorge), and in a sunny day you may see Mt. Fuji.

花园川上流一带的溪谷被称作花园溪谷。变成红色和黄色的红叶,飞落到附近的花园川山间溪流是自然的宝库。山脚下有花园神社。七滝登山路线(花园神社里面为登山入口)、荣藏室登山路线(花园渓谷开车15分钟后的地点开始),晴空万里之时可以远眺富士山。

花園川上流一帯的渓谷也稱「花園渓谷」。紅、黄色的紅葉、瓢落於花園川付近、随河而流的景象、可説是自然的寶庫。山麓傍有花園神社。七瀑布散策路線、榮蔵室散策路線(由花園渓谷開車約15分鐘)、天晴時可看到富士山。

“하나조노 강 상류 일대의 계곡이 하나조노 계곡이라고 불립니다. 빨강과 노랑에 물든 단풍이 부근을 흐르는 하나조노 강에 떨어져 계류를 타는 듯한 모습은 정말로 자연의 보고 입니다. 기슭에는 하나조노 신사가 있습니다.
나나츠 폭포 하이킹 코스(하나조노 신사 안에서 입구)와 에이조오무로 하이킹 코스(하나조노 계곡에서 차로 15분)가 있고 맑은 날에는 후지 산을 바라볼 수도 있습니다.”

ตรงบริเวณต้นน้ำฮานะโซโนะ ณ หุบเขาฮานะโซโนะมีชื่อเรียกอีกอย่างหนึ่งว่า Hanazonogawa Hananuki (หุบเขาแห่งสวนดอกไม้) ใบไม้เปลี่ยนสีส้มเหลืองจะล้นลงลำธารฮานะโซโนะ ซึ่งเปรียบเสมือนขุมทรัพย์ของธรรมชาติ บริเวณตีนเขาก็จะมีศาลเจ้าฮานาโซโนะจินจา คอร์สปีนเขานานาทสึทาคิ (ทางเข้าศาลเจ้าฮานาโซโนะจินจา) คอร์สปีนเขาเอโซมุโระ (จากหุบเขาฮานะนุคิประมาณ 15 นาที) ถ้าหากท้องฟ้าแจ่มใสจะสามารถมองเห็นภูเขาไฟฟูจิ

Season 时期 時期 시기 เวลา Middle to late November 11月中旬~下旬 11月中旬到下旬 11월 중순~하순 กลางเดือน – ปลายเดือนพฤศจิกายน
Plant species 树木的种类 樹木種類 수목의 종류 ชนิดต้นไม้ maple trees, Japanese beeches, Acer palmatum vars 枫树,山毛榉,山红枫 楓樹、山毛欅樹、槭樹 잎이 큰 단풍나무, 너도 밤나무, 산단풍 เมเปิล Fagus japonica เมเปิลญี่ปุ่น
Access 交通指南 交通 교통편 การเดินทาง By train: From Isohara Station on JR Joban Line, a 35-minute taxi ride.
By car: From Kitaibaraki IC on Joban Expressway, a 30-minute drive
电车:JR常磐线「磯原站」搭乘出租车 约35分钟
车:常磐高速公路「北茨城IC」下 约30分钟
電車:從JR常磐線「磯原車站」搭乗計程車約35分鐘
開車:常磐高速道「北茨城IC」下後、約30分鐘
전차 : JR조반선「이소하라역」으로부터 택시로 약 35분
자동차: 조반선 「키타 이바라키IC」로부터 30분
โดยทางไฟ:ประมาณ 35 นาที นั่งรถแท็กซี่จากสถานีอิโซฮาระ/รถไฟ JR สายโจบัน
โดยทางรถยนต์:ประมาณ 30 กม. จาก Kita Ibaraki IC ทางด่วนโจบัน
Parking 停车场 停車場 주차장 ที่จอดรถ Free municipal parking lot for 60 cars (around Hanazonojinja Shrine) 市营免费停车场(只限花园神社周边 约60台) 市營免費停車場(花園神社周邊約60台) 시영 무료 주차장 있음(하나조노 신사 주변에 한정 약 60대) บริการที่จอดรถฟรี (สามารถจอดได้ประมาร 60 คัน บริเวณศาลเจ้าฮานาโซโนะจินจา)
Location 地址 住所 주소 ที่อยู่ Hanazono, Kitaibaraki, Ibaraki 茨城县北茨城市花园 茨城縣北茨城市花園 이바라키현 키타 이바라키시 하나조노 Hanakawacho Hanazono Kitaibaraki, Ibaraki Prefecture
Information on restrooms 卫生间信息 W.C情報 화장실 정보 บริการห้องน้ำ Available in the free municipal parking lot 有(花园神社市营停车场内1处) (花園神社市營停車場内有) 있음(하나조노 신사 시영 주차장내 한 곳) บริเวณภายในที่จอดรถศาลเจ้าฮานาโซโนะจินจา 1 แห่ง
Inquiry 咨询 洽詢 문의처 ติดต่อ Kitaibaraki City Tourist Association 北茨城市观光協会 TEL: 0293-43-1111 北茨城市觀光協會 TEL: 0293-43-1111 키타 이바라키시 관광협회 TEL: 0293-43-1111 สมาคมส่งเสริมการท่องเที่ยวอำเภอคิตะอิบารากิ  TEL: 0293-43-1111

Web site

网址

網址

홈페이지

โฮมเพจ

Hananuki Gorge (in Takahagi)

花贯溪谷(高萩市)

花貫渓谷(高萩市)

하나누키 계곡(다카하기시)

หุบเขาฮานะนุคิ

The beautiful view is seen from Namerigafuchi to Otakisawa Camping Site. Especially60-meter-long Shiomitaki suspension bridge is a popular photo spot. Viewing trees with red and yellow leaves and walking and listening murmurs of the river is a lot of fun.

从花贯水库名马里渊到小瀑沢露营场美景续出。花贯川上60米长的汐见瀑吊桥是受人欢迎的拍摄地点。倾听潺潺流水,观赏树木红黄自然景色,来此散步是值得推荐的。

從花貫水壩到名馬里淵、還有小滝澤露營地整個地帯連串的美麗景色。花貫川上約60m長的汐見滝吊橋、更是熱門的拍撮景點。

화나누키 댐에서 나메리카부치(못 이름) 그리고 고타키자와 캠프장까지 아름다운 경치가 이어지고 있습니다. 화나누키 강에 걸쳐있는 약 60m길이의 시오미 폭포 현수교는 인기있는 촬영 장소 입니다. 빨강이나 노랑 색에 물든 나무를 바라보며 강물소리를 들으며 걸어보시는 건 어떨까요?

ภูมิทัศน์ที่สวยงามซึ่งทอดยาวตั้งแต่เขื่อนฮานะนุกิ จนถึงนาเมกะฟุจิและที่ตั้งแคมป์โอตาคิสะวะ สะพานแขวนชิโอมิที่มีความยาวประมาณ 60 ม. เป็นจุดชมวิวที่ได้รับความนิยมเป็นอย่างมาก เพลิดเพลินไปกับการชมความสวยงามของใบไม้ส้มเหลือง พร้อมกับฟังเสียงกระแสน้ำ

Season 时期 時期 시기 เวลา Middle to late November 11月中旬~下旬 11月中旬到11月下旬 11월 중순~하순 กลางเดือน – ปลายเดือนพฤศจิกายน
Plant species 树木的种类 樹木種類 수목의 종류 ชนิดต้นไม้ Japanese maples, maple trees, oaks and Japanese chestnut oaks 红枫,枫树,橡树,栎树 楓樹,椛樹、楢樹、,橡樹 단풍, 잎이 큰 단풍, 참나무, 상수리 나무 ใบไม้เปลี่ยนสี เมเปิ้ล ต้นโอ๊ก Quercus acutissima
Access 交通指南 交通 교통편 การเดินทาง By train: From Takahagi Station on JR Joban Line, a 25-minute taxi ride
By car: From Takahagi IC on Joban Expressway, a 20-minute drive
电车:在JR常磐线「高萩站」搭乘出租车 约25分钟
汽车:从常磐高速公路「高萩IC」开车约20分钟
電車:JR常磐線「高萩站」下車、搭乗計程車約25分鐘
開車:常磐自動車道「高萩IC」出後、開車で約20分鐘
전차: JR조반선「다카하기역」에서부터 택시로 약 25분
자동차:조반 자동차도 「다카하기IC」에서부터 자동차로 20분
โดยทางไฟ:ประมาณ 35 นาที นั่งรถแท็กซี่จากสถานีอิโซฮาระ / รถไฟ JR สายโจบัน
โดยทางรถยนต์:ประมาณ 30 กม. จาก Kita Ibaraki IC ทางด่วนโจบัน
Parking 停车场 停車場 주차장 ที่จอดรถ Pay parking lots during the autumn leaves festival. (Hananuki Parking) ordinary cars: 500 JPY (space for 80 cars) (Ono Parking) ordinary cars: 500 JPY (space for 40 cars) 有(只限红叶节期间收费)【花贯停车场】 普通车80台(500日元/台)、巴士20台(2000日元/台)【大能停车场】 普通车40台(500日元/台) (現紅葉觀賞期間収費) 【花貫停車場】普通車80台(500日圓/台)巴士20台(2000日圓/台)【大能停車場】普通車40台(500日圓/台) 있음(단풍 축제 기간중 한정, 유료) 【하나누키 주차장】보통차 80대(500엔/대),【오오노오주차장】보통차 40대(500/대) บริการที่จอดรถฟรี (สามารถจอดได้ประมาร 60 คัน บริเวณศาลเจ้าฮานาโซโนะจินจา)
Location 地址 住所 주소 ที่อยู่ Ono Chinai, Takahagi, Ibaraki 茨城县高萩市大能地内 茨城県高萩市大能地内 이바라키현 다카하기시 오오노오지구 Ibaraki Prefecture, Takahagi
Inquiry 咨询 洽詢 문의처 ติดต่อ Takahagi City Tourist Association TEL: 0293-23-2121 高萩市观光協会  TEL: 0293-23-2121 高萩市觀光協會  TEL: 0293-23-2121 다카하기시 관광협회 TEL:029-23-2121 สมาคมส่งเสริมการท่องเที่ยวอำเภอทาคาฮาหงิ  TEL: 0293-43-1111

Web site

网址

網址

홈페이지

โฮมเพจ

Ryujin Gorge (in Hitachiota)

龙神峽(常陆太田市)

龍神峡(常陸太田市)

류진협 (히타치 오타시)

สะพานแขวนริวจิน (อ.ฮิตาจิโอตะ)

Ryujin Big Suspension Bridge is over Ryujin Dam that was made by damming up the Ryujin River. The bridge is 375 meters long, famous as the longest one in Honshu, and the height from the water surface is 100 meters. The view from the bridge is spectacular.

龙神大吊桥架在阻挡在V字形峡谷中流淌的龙神川的龙神水库之上。桥长375米,作为步行者专用桥为本州第一长,距离湖面的落差是100米,从桥面上可以环绕四方,将四季自然美景尽收眼底。

竜神大吊橋横掛在、流入V字美麗渓谷的龍神川堰止的龍神水壩上。橋長375公尺、是本州第一長度専給歩行者用的吊橋。從湖面高度100公尺的橋上可遼望到四季不同景色。

류진 대조교는 V자형의 아름다운 계곡 안을 흐르는 류진 강물을 막은 류진댐 위에 걸려 있습니다.다리 길이는 375미터로 보행자 전용으로는 혼슈 제일의 길이를 자랑하며, 댐 수면에서의 높이는 100미터, 다리 위에는 계절마다 파노라마가 펼쳐집니다

สะพานแขวนริวจินอยู่บนเขื่อนริวจินที่เป็นดั่งคันกั้นน้ำของแม่น้ำน้ำริวจินทรง V ที่สวยงาม สะพานมีความ 375 ม. ซึ่งเป็นสะพานสำหรับคนเดินโดยเฉพาะที่ยาวที่สุดในฮอนชู สูงจากเขื่อนน้ำ 100 ม. ซึ่งท่านสามารถเพลิดเพลินกับทิวทัศน์พาโนราม่าได้ตลอดทั้ง 4 ฤดู

Season 时期 時期 시기 เวลา Middle to late November 11月中旬~下旬 11月中旬到下旬 11월중순~하순 กลางเดือน – ปลายเดือนพฤศจิกายน
Plant species 树木的种类 樹木種類 수목의 종류 ชนิดต้นไม้ Japanese maples, Acers 枫树,槭树 椛樹,楓葉樹 단풍나무, 잎이 큰 단풍나무 ใบไม้เปลี่ยนสี เมเปิล
Access 交通指南 交通 교통편 การเดินทาง By train: From Hitachiota Station on JR Suigun Line, after a 45-minute bus ride, get off at Ryujin Otsuribashi and 20 minutes on foot
By car: From Hitachiminamiota IC on Joban Expressway, a 45-minute drive
电车:JR水郡线常陆太田站 乘坐巴士 约45分钟、龙神大吊桥下车、步行约20分钟
汽车:从常磐高速公路「日立南太田IC」下 约45分钟
電車:JR水郡線「常陸太田站」下車、搭乗巴士約45分鐘、「龍神大吊橋」下車、走路約20分鐘。
開車:常磐高速車道日立南太田IC下後、約45分鐘
전차: JR수이군선 히타치오타역에서 버스로 약 45분, 류진 대조교하차, 도보 약 20분
자동차:조반 자동차도 히타치 미나미오타IC에서 약 45분
โดยทางไฟ:ประมาณ 45 นาที นั่งรถบัสจากสถานีฮิตาจิโอตะ / รถไฟ JR สายซุยกุน และเดินต่ออีก20นาที
โดยทางรถยนต์:ประมาณ 45 นาที จาก Hitachi Minami Ota IC ทางด่วนโจบัน
Parking 停车场 停車場 주차장 ที่จอดรถ Available (Free / space for 250 cars / pay parking lots are also available) 有(250台 / 免费 /周边有收费停车场) 有(250台 / 免費 / 混雑時付近有収費) 있음 (250대/무료/혼잡시는 주위의 유료 주차장도 있음) จอดได้ 250 คัน / ฟรี / และมีบริการที่จอดรถแบบเสียค่าใช้สำหรับช่วงที่มีรถเยอะ
Location 地址 住所 주소 ที่อยู่ 2133-6 Kegano, Hitachiota, Ibaraki 茨城县常陆太田市天下野2133-6 茨城県常陸太田市天下野2133-6 이바라키현 히타치오타시케가노초 2133-6 2133-6 Keganochō, Hitachiōta-shi, Ibaraki-ken 313-0351
Admission Fees 门票 入場費 입장료 ค่าเข้า Open: 8:30~17:00 Adults: 310 JPY Children: 210 JPY 时间 8:30~17:00 费用 大人 310日元 儿童 210日元 利用時間: 8:30~17:00 料金 大人 310日圓 孩童 210日圓 이용 가능 시간 8:30~17:00 요금 어른: 310엔, 어린이: 210엔 เวลา 8:30~17:00 ราคา ผู้ใหญ่ 310 เยน เด็ก 210 เยน
Inquiry 咨询 洽詢 문의처 ติดต่อ Suifu Promotion Corporation TEL: 0294-87-0375 (株)水府振兴公社 TEL: 0294-87-0375 (株)水府振興公社 TEL: 0294-87-0375 (주)스이후 진흥공사 TEL: 0294-87-0375 บริษัท Suifu shinkō kōsha

Web site

网址

網址

홈페이지

โฮมเพจ

Mt. Sashirosan (in Kasama)

佐白山 (笠间市)

佐白山 (笠間市)(讀法:sasiro山)

사시로산 (카사마시)

ภูเขาซาชิโระ

Located in the center of Kasama Basin and a 15-minute walk away from Kasama Inari Jinja, this mountain is 182 meters tall and covered with lots of trees. Hundreds of plant species grow here, so this place is called natural botanical garden. Sashirosan Park is a good place to enjoy colored leaves.

地处于笠间神社步行15分钟的位置,标高182米,在笠间盆地的中央被树木覆盖的一座山。植物的种类有数百种,被称为自然植物园。向您推荐在佐伯山麓公园观赏红叶。

從笠間稲荷神社走路約15分sayuu的地方、標高182公尺、聳立於笠間盆地中央、茂盛樹木敷蓋満山。植物的種類有數百種、也被稱自然植物園。在佐伯山麓公園紅葉是値得推薦観賞的景點。

카사마 이나리신사에서 도보 15분 정도의 장소에 있는 표고 182m, 가사마 분지의 중앙에 솟은 수목으로 덮인 산입니다. 식물의 종류는 수백종을 헤아리며 자연의 식물원이라고도 불립니다. 사시로 산록 공원에서의 단풍 감상을 추천합니다.

ใช้เวลาเดินจากศาลเจ้าอินาริเพียง 15 นาที ภูเขาลูกนี้มีความสูง 182 ม. ตั้งอยู่ตรงกลางแอ่งคาซามาะและรอบล้อมไปด้วยต้นไม้ และเนื่องจากมีพันธุ์ไม้มากกว่าร้อยชนิด จึงได้รับการยกย่องว่าเป็น สวนพฤกษศาสตร์ ขอแนะนำการชมใบไม้เปลี่ยนสีตรงบริเวณตีนเขาซาชิโระ

Season 时期 時期 시기 เวลา Middle to late November 11月中旬~下旬 11月中旬到下旬 11월 중순~하순 กลางเดือน – ปลายเดือนพฤศจิกายน
Plant species 树木的种类 樹木種類 수목의 종류 ชนิดต้นไม้ Japanese maples, ginkgo 枫树,银杏树 紅葉樹、銀杏樹 단풍나무, 은행나무 ใบไม้เปลี่ยนสี ต้นแปะก๊วย
Access 交通指南 交通 교통편 การเดินทาง By train: From Kasama Station on JR Mito Line, a 5-minute bus ride. Or, from Tomobe Station on JR Joban Line, take a Sightsseing circular bus and get off at Nichido Bijutukanmae and a 1-minute walk
By car: From Tomobe IC on Kitakanto Expressway, a 9-minute drive. From Iwama IC on Joban expressway, a 25-minute bus.
电车:JR水户线 从笠间站乘巴士 约5分钟 或 从JR友部站 乘笠间观光周游巴士 到「日动美术馆」下车 步行约1分钟
“开车:北关东高速公路「友部IC」下 约9分钟
常磐高速公路「岩间IC」下 约25分钟”
電車:從R水戸線 笠間站下車搭乗巴士約5分鐘、還有JR友部站下車、搭往笠間觀光周遊巴士在「日動美術館」下車後、走路約1分鐘。
開車:利用北關東高速道的話 、「友部IC」下後 約 9分鐘。利用常磐高速自動車道的話、在岩間IC下 約 25分鐘。
전차:JR미토선 카사마역에서 버스로 약 5분 또는JR토모베역에서 카사마관광 주유버스「니치도 미술관」하차 도보 약 1분
자동차: 키타칸토 자동차도 도모메 IC에서 약 9분 조반 자동차도 이와마IC에서 약 25분
เดินทางโดยรถไฟ:ประมาณ 5 นาที นั่งรถบัสจากสถานีคาซามะ/รถไฟJRสายมิโตะ หรือ ประมาณ 1 นาที นั่งรถบัสนำเที่ยวจากสถานีโทะโมะเบะ และลงที่พิพิธภัณฑ์ศิลปะนิจิโด
เดินทางโดยรถยนต์:ประมาณ 9 นาที จาก Tomobe IC ทางด่วนคิตะคันโต
Information on restrooms 卫生间信息 W.C情報 화장실 정보 บริการห้องน้ำ Available 있음 มีบริการห้องน้ำ
Location 地址 住所 주소 ที่อยู่ Sashirosan Park, 1015-2 Kasama, Kasama City, Ibaraki 茨城县笠间市笠间1015-2(佐白山麓公园) 茨城県笠間市笠間1015-2(佐白山麓公園) 이바라기현 카사마시 카사마 1015-2 (사시로 산록공원) 1015 Kasama, Kasama-shi, Ibaraki-ken 309-1611(สวนSashirosanroku)
Admission Fees 门票 入場費 입장료 ค่าเข้า Free 免费 免費 무료 ฟรี
Inquiry 咨询 洽詢 문의처 ติดต่อ Commerce, Industry and Tourism Division, Kasama City Hall TEL:0296-77-1101 笠间市商工观光课 TEL:0296-77-1101 笠間市商工觀光課 TEL:0296-77-1101 카사마시 상공 관광과 TEL: 0296-77-1101 ฝ่ายอุตสาหกรรมการท่องเที่ยวอำเภอคาซามะ TEL:0296-77-1101

Web site

网址

網址

홈페이지

โฮมเพจ

Kairakuen Garden

偕乐园(水户市)

偕楽園(水戸市)

가이라쿠엔(미토시)

สวนไคราคุเอน (อ.มิโตะ)

This is one of top three Japanese gardens, and it was built in 1842 during the Edo period by Nariaki Tokugawa, the 9th feudal lord of Mito domain. Nearly 3000 plum trees of 100 varieties are grown in the site and from mid-February to late March Plum Blossom Festival is annually held, gathering lots of visitors. In autumn nearby Momijidani (Japanese maple valley) is a best to enjoy colored leaves including Japanese maples and Acers.

偕乐园是与金泽的兼六园、冈山的后乐园共称为日本三名园。江户时代天保13年(1842)7月水户藩第九代藩主德川齐昭所建。园内种植有100种3000棵梅树,2月中旬开始至3月下旬的梅花节期间有很多游客前来赏花游园。在附近的枫谷,枫树、槭树在11月左右迎来红叶时节。

偕楽園與金澤的兼六園・岡山的後楽園並稱為日本三大名園。江戸時代天保13年(1842)7月由水戸藩第9代藩主徳川斉昭公建造。
園内種植約有100品種3,000棵梅花、從2月中旬到3月下旬擧辦「梅花賞花」活動期間中有非常多的觀光客聞名來訪。一到11月左右、隣近的紅葉谷、椛樹、楓樹迎接紅葉來臨。”

가이라 쿠엔은 가나자와 켄로크엔 · 오카야마의 고라쿠엔과 함께 일본 삼대 정원 중 하나로 꼽히며 에도시대 텐보13년(1842)7월 미토번 제9대 번주 도쿠가와 나리아키 공에의해 만들어졌습니다.
원내에는 약 100품종 3,000그루의 매화를 심어져 2월 중순부터 3월 하순까지 「매화 축제」기간 중에는 많은 관광객이 찾아 옵니다. 인근의 모미지 다니 에서는 단풍과 잎이 커다란 단풍나무가 11월경에는 단풍시기를 맞이합니다.

สวนไคราคุเอน ถูกสร้างให้เป็นสถานที่พักผ่อนหย่อนใจสำหรับสาธารณะชนโดยเจ้าครองเมืองมิโตะนามว่า นาริอาคิ โทคุกาวะ ติดอันดับ 1ใน 3 ของสวนที่สวยที่สุดในญี่ปุ่น พร้อมกับเคนโระคุเอนที่คานาซาวะ และ โคราคุเอนที่โอคายามะ สวนไคราคุเอนได้ปลูกต้นดอกพลัม 3000 ต้น 100 สายพันธุ์ ซึ่งเป็นสิ่งที่สื่อถึงการมาเยือนของฤดูใบไม้ผลิ และตั้งแต่กลางเดือนกุมภาพันธ์ – ปลายเดือนมีนาคม จะมีการจัดเทศกาลดอกพลัมขึ้น อีกทั้งหุบเขาใบไม้เปลี่ยนสีที่อยู่บริเวณใกล้กันก็จะเริ่มเปลี่ยนสีตั้งแต่เดือนพฤศจิกายน

Season 时期 時期 시기 เวลา Middle to late November 11月中旬~下旬 11月中旬到下旬 11월중순~하순 กลางเดือน – ปลายเดือนพฤศจิกายน
Plant species 树木的种类 樹木種類 수목의 종류 ชนิดต้นไม้ Japanese maples, Acers 枫树,槭树 椛樹、楓樹 단풍나무, 잎이 큰 단풍나무 ใบไม้เปลี่ยนสี ต้นเมเปิล
Access 交通指南 交通 교통편 การเดินทาง By train: From Mito Station on JR Joban Line, a 15-minute bus ride
By car: From Mito IC on Joban Expressway, a 20-minute drive
电车:在JR常磐线「水户站」搭乘巴士 约15分钟
汽车:常磐高速公路 「水户IC」 约20分钟
電車:從JR常磐線「水戸車站」搭乗巴約15分鐘
開車:利用常磐高速車道在「 水戸IC」下後約20分鐘
전차: JR조반선「미토역」에서 버스로 15분
자동차: 조반 자동차도 미토IC에서 약 20분
โดยทางรถไฟ:ประมาณ 15 นาที นั่งรถบัสจากสถานีมิโตะ/รถJRสายโจบัน
โดยทางรถยนต์:ประมาณ 20 นาที จาก Mito IC ทางด่วนโจบัน
Information on restrooms 卫生间信息 W.C情報 화장실 정보 บริการห้องน้ำ Available 있음 มีบริการห้องน้ำ
Location 地址 住所 주소 ที่อยู่ 1-3-3 Tokiwa-cho, Mito, Ibaraki 茨城县水户市常磐町1-3-3 茨城県水戸市常磐町1-3-3 이바라키현 미토시 토키와초 1-3-3 1 Chome-3-3 Tokiwachō, Mito-shi, Ibaraki-ken 310-0033
Admission Fees 门票 入場費 입장료 ค่าเข้า Free 免费 免費 무료 ฟรี
Inquiry 咨询 洽詢 문의처 ติดต่อ Kairakuen Park Center TEL:029-244-5454 偕乐园公园中心 TEL:029-244-5454 偕楽園公園中心 TEL:029-244-5454 가이라쿠엔 공원 센터 TEL:029-244-5454 ศูนย์บริการสวนไคราคุเอน TEL:029-244-5454

Web site

网址

網址

홈페이지

โฮมเพจ

Ibaraki Prefectural Museum of History

茨城县历史馆(水户市)

茨城縣立歴史館(水戸市)

이바라키현립 역사관 (미토시)

พิพิธภัณฑ์ประวัติศาสตร์ประจำจังหวัดอิบารากิ

You can learn about history of Ibaraki from the primitive ages to modern and post-modern eras through the exhibition. Also, you can see old buildings such as farmer’s houses and Western-style school buildings. In November Ginkgo Festival is annually held where various cultural events including a Japanese drum concert, a tea ceremony and traditional games for children.

常设展出从茨城的原始古代到近现代的历史。此外,在区域内还有被移建的江户时代的农家和明治时代的西洋风格的校舍。在11月份迎来庭园的银杏树的黄叶美景,举办「历史馆银杏节」。以周六日节假日为中心举办日式乐器演奏会,茶会,体验游戏等日本传统文化活动。

常設展示有茨城從原始古代到近現代的歴史、用地内移築有江戸時代的農家和明治時代的洋風校舎等建築物。配合庭園的銀杏樹迎接11月葉黄時、擧辧有「歴史館銀杏観賞活動」。以星期六、日、節日為中心、其他還有和楽器演奏、茶會、體驗日本傳統文化的有趣内容。

이바라키의 원시 고대로부터 근현대까지의 역사가 상설 전시되어 있습니다. 또 부지 내에는 에도 시대의 농가와 메이지 시대의 서양식 교사 등이 이축되어 있습니다.
정원의 은행 나무 가로수가 노란잎으로 물드는 11월에는 「역사관 은행 나무 축제」를 개최합니다. 토 일 공휴일을 중심으로 일본 악기연주회, 다과회, 체험 놀이 등 일본의 전통 문화를 즐기는 행사가 개최됩니다.

มีการจัดนิทรรศการที่แสดงถึงประวัติศาสตร์ของอิบารากิตั้งแต่อดีตถึงปัจจุบัน ภายในบริเวณยังมีบ้านชาวเกษตรสมัยเอะโดะและโรงเรียนสไตล์สากล ตั้งแต่เดือนพฤศจิกายนภายในสวนจะมีการจัดเทศกาลต้นเป๊ะก๊วย ซึ่งในวันเสาร์ วันอาทิตย์ วันหยุดราชการจะมีการจัดแสดงดนตรี ชงชา และการเข้าร่วมประสมการณ์ที่สามารถสัมผัสได้กับวัฒนธรรมญีปุ่น

Season 时期 時期 시기 เวลา Mid-November 11月中旬 11月中旬 11월 중순 กลางเดือนพฤศจิกายน
Plant species 树木的种类 樹木種類 수목의 종류 ชนิดต้นไม้ Ginkgo 银杏 銀杏樹 은행나무 ต้นเป๊ะก๊วย
Access 交通指南 交通 교통편 การเดินทาง By train: From Mito Station on JR Joban Line, take a bus for Kairakuen at the north exit bus stop No.4. After a 10-minute ride get off at Rekishikan Kairakuen Iriguchi and a 2-minute walk.
By car: From Mito IC on Joban Expressway, a 15-minute drive.
电车:JR常磐线「水户站」下车,北口4号巴士候车亭开往偕乐园方向巴士 约10分钟,「历史馆偕乐园入口」下车,步行2分钟”
汽车:常磐高速公路 「水户IC」 约15分钟
電車:搭乗JR常磐線在「水戸車站」下車,北口4号巴士乗車場、搭乗往「歴史館偕楽園入口」下車、走路約2分鐘。
開車:常磐自動車道水戸IC出、約15分鐘
전차:JR조반선 미토역 하차, 북구 4번버스 승차장에서 가이라쿠엔 방면행 승차 10분, 「역사관 가이라쿠엔 입구」하차, 도보 2분
자동차:조반 자동차도 미토IC에서 약 15분
โดยทางรถไฟ:ประมาณ 10 นาที นั่งรถบัสจากชานชาลาที่ 4 ตรงประตรูทางด้านทิศเหนือของสถานีมิโตะเพื่อไป Sakura-gawa Nishi-danchi และลงที่ Rekishi-kan Kairakuen Iriguchi”
โดยทางรถยนต์:ประมาณ15นาที จาก Mito ICทางด่วนโจบัน
Information on restrooms 卫生间信息 W.C情報 화장실 정보 บริการห้องน้ำ Available 있음 มีบริการห้องน้ำ
Parking 停车场 停車場 주차장 ที่จอดรถ Free: space for 13 large buses, 124 ordinary cars. Space for 3 cars for physically disabled. (免费)大型巴士13台 普通车124台 残疾者用车3台 (免費)大型巴士13台 普通車124台 身障者用3台 (무료) 대형버스13대 보통차 124대 신체 장애자용3대 (ฟรี) รถบัสขนาดใหญ่ 13 คัน รถขนาดทั่วไป 124 คัน รถสำหรับคนพิการ 3 คัน
Location 地址 住所 주소 ที่อยู่ 2-1-15 Midori-cho, Mito, Ibaraki 茨城县水户市绿町2-1-15 茨城県水戸市緑町2-1-15 이라키현 미토시 미도리마치 2-1-15 2 Chome-1-15 Midorichō, Mito-shi, Ibaraki-ken 310-0034
Admission Fees 门票 入場費 입장료 ค่าเข้า Entering the yard is for free. Open: 7:00 to 18:00 庭园免费 观赏庭园时间:7:00~18:00 庭園入場免費 庭園開館時間:7:00~18:00 정원입장은 무료. 정원의 개관시간: 7:00~18:00 เข้าชมฟรี เวลา:7:00~18:00
Inquiry 咨询 洽詢 문의처 ติดต่อ Ibaraki Prefectural Museum of History TEL:029-225-4425 FAX:029-228-4277 茨城县立历史馆 TEL:029-225-4425 FAX:029-228-4277 茨城県立歴史館 TEL:029-225-4425 FAX:029-228-4277 이바라키현립 역사관 TEL:029-225-4425 FAX: 029-228-4277 พิพิธภัณฑ์ประวัติศาสตร์ประจำจังหวัดอิบารากิ TEL:029-225-4425 FAX:029-228-4277

Web site

网址

網址

홈페이지

โฮมเพจ

Mt. Tsukuba (in Tsukuba)

筑波山(筑波市)

筑波山(筑波市)

쓰쿠바산

ภูเขาทสึคุบะ (อ.ทสึคุบะ)

People have been loving this mountain, saying ‘Mt. Fuji is in the west and Mt. Tsukuba in the east.’ Its another name is Shiho (a purple peak) since its surface changes its color in the morning and evening. More than 1000 rare species grow in the mountain, which means a treasure trove for botanists. A ropeway and cable car are available, so lots of visitors come here through the year. From its top, the whole autumn view of the Kanto Plain can be enjoyed.

自古以来就有「西富士、东筑波」的美称。因朝夕山体颜色变化又被称为「紫峰」的筑波山。山中珍奇的1000种以上的植物群生,是植物研究的宝库。又,因有利用索道、缆车登山、徒步旅行,故一年中来访游客众多。可以遥望被红叶点缀的关东平原。

“自古以來有「西方富士、東方筑波」愛稱、早晩山景随着氣候變化的筑波山、因此也被稱「紫峰」。
山中群生有1,000種以上稀奇植物、也是植物研究的寶庫。還有利用覧車、吊車登山的観光客、喜愛登山者、整年駱驛不絶來訪遊客。
可一望紅葉染上色彩的關東平野。”

“옛날부터 「서쪽의 후지, 동쪽의 쓰쿠바」라고 호칭되며 조석으로 산표면의 색을 바꾸는 것으로 「시호」라 불리는 쓰쿠바 산.
산중에는 희귀한 1,000종 이상의 식물이 군생하고 있으며 식물 연구의 보고이기도 합니다.
또 로프 웨이, 케이블카를 사용한 등산이나 하이킹이 있어 일년 내내 많은 관광객이 방문하고 있습니다.
단풍으로 물들어 있는 관동 평야를 한눈에 볼 수 있습니다.”

ภูเขาทสึคุบะถูกขนานนามเปรียบเทียบกับภูเขาไฟฟูจิว่า “ตะวันตกคือฟูจิ ตะวันออกคือทสึคุบะ” และเนื่องจากพื้นผิวภูเขาจะเปลี่ยนเป็นสีม่วงในตอนเช้าและตอนเย็น จึงเป็นที่รู้จักกันในชื่อชิโฮ (ภูเขาสีม่วง) ภายในภูเขาก็มีพืชไม้ที่หาดูได้ยากมากกว่า 1000 ชนิด จึงได้รับการยกย่องให้เป็นขุมทรัพย์แห่งการวิจัดยด้านพฤกษศาสตร์ ซึ่งก็มีนักท่องเที่ยวจำนวนมากมาเที่ยวใน 1 ปี โดยใช้บริการโรปเวย์ เคเบิลคาร์ หรือปีนเขา เพื่อไปบนยอดเขา

Season 时期 時期 시기 เวลา Middle to late November 11月中旬~下旬 11月中旬到下旬 11월 중순~하순 กลางเดือน – ปลายเดือนพฤศจิกายน
Plant species 树木的种类 樹木種類 수목의 종류 ชนิดต้นไม้ Boston ivies, Oaks, Japanese lacquer trees, Japanese maples 常青藤,橡树,毛漆树,枫树 蔦樹、楢樹、山漆樹、紅葉樹 담쟁이 덩쿨, 졸참나무,개옻나무,단풍나무 Parthenocissus tricuspidata ต้นโอ๊ค Yamaurushi ใบไม้เปลี่นสี
Events 活动 活動 이벤트 กิจกรรม Light-up below the cable car: Saturdays, Sundays and public holidays during November 3 to 27 and consecutive days through November 16 to 22. Hours: 17:00 to 20:00 缆车乘车场夜晚照明:11月3日~27日周六日节假日,11月16日~22日每天、时间17:00~20:00 覧車下的燈光秀:11月3日~27日的星期六、日、節日、和11月16日~22日毎日、時間是17:00~20:00 케이블카 아래의 라이트 업:11월3일~27일중의 토,일,축일과 11월16일~22일의 연일 시간은 17:00~20:00 จัดแสดงไลท์อัพด้านล่างเคเปิล:วันเสาร์ วันอาทิตย์ วันหยุดราชการ ช่วงวันที่ 3 – 27 พ.ย. และ จัดต่อเนื่องตั้งแต่วันที่ 16 – 22 พ.ย. เวลา 17:00 – 20:00
Access 交通指南 交通 교통편 การเดินทาง By train: From Tsukuba Station on Tsukuba Express, take a non-stop shuttle bus to Mt. Tsukuba, after a 40 or 50 minute bus ride, get off at Tsukubasan Jinja Iriguchi or at Tsutsujigaoka. Or, from Tsuchiura Station on JR Joban Line, take a bus bound for Mt. Tsukuba, after a 55-minute ride get off at the terminal, and get on another bus, after a 6-minute bus ride, get off at Tsukubasan Jinja Iriguchi, or after a 25-minute bus ride get off at Tsutsujigaoka.
By car: From Tsuchiurakita IC on Joban Expressway, a 40-minute drive.
汽车:从常磐高速公路「土浦北IC」 约40分钟 電車:搭筑波特快在「筑波站」下車、轉搭直達筑波山接駁巴士約40~50分鐘「筑波山神社入口」或「杜鵑花丘」下車搭JR常磐線在「土浦站」下車、搭路線巴士約55分鐘、到終站「筑波山入口」下車改搭巴士約6分鐘、「筑波山神社入口」或約25分鐘「杜鵑丘」下車。
開車:常磐高速車道「土浦北IC」出後、約40分鐘
전차:쓰쿠바 익스프레스「쓰쿠바역」에서 직행 쓰쿠바산 셔틀버스로 약 40~50분「쓰쿠바산 신사 입구 」또는「쓰쓰시가오카」하차. JR조반선「쓰치우라역」에서 노선버스 약 55분 종점「쓰쿠바산 입구」하차 환승 버스 약 6분「쓰쿠바산 신사 입구」또는 약 25분「쓰쓰시가오카」하차
자동차:조반 자동차도「쓰치우라 키타IC 」에서 약 40분
โดยทางรถไฟ: ประมาณ 40 – 50 นาที นั่งชัตเตอร์บัสจากสถานีทสึคุบะ / Tsukuba Express line ลงที่ทางเข้าศาลเจ้าทสึคุบะ หรือ เนินเขาทสึจึจิกาโอคะ ประมาณ 55 นาที นั่งรถบัสจากสถานีซึจิอุระ และเปลี่ยนขบวนที่ป้ายTsukubasan-iriguchi ต่อด้วยรถบัส และถ้าหากลงที่ทางเข้าศาลเจ้าทสึคุบะใช้เวลาประมาณ 6 นาที หรือ ประมาณ 25 นาที ลงที่เนินเขาทสึจึจิกาโอคะ
โดยทางรถยนต์: ประมาณ 40 นาที จาก Tsuchiura-kita IC ทางด่วนโจบัน
Parking 停车场 停車場 주차장 ที่จอดรถ Pay parking (charges differ from place to place) Municipal Parking: space for 449 cars, Prefectural Parking: space for 400 cars 收费(停车费因停车场不同各异) 市营:449台、县营:400台 収費(停車費用依停車場而異)市營:449台、縣營:400台 유료(주차요금은 주차장마다 다름) 시영:449대 현영:400대 เสียค่าจอด(ราคาขึ้นอยู่แต่ละที) เทศบาล: 449 คัน หน่วยงานรัฐ: 400 คัน
Location 地址 住所 주소 ที่อยู่ Tsukuba, Tsukuba City, Ibaraki 茨城县筑波市筑波 茨城県つくば市筑波 이바라키현 쓰쿠바시 쓰쿠바 Tsukuba, Ibaraki Prefecture
Inquiry 咨询 洽詢 문의처 ติดต่อ Tsukuba Tourism and Convention Association TEL:029-869-8333 Mt. Tsukuba Tourist Information: TEL:029-866-1616 筑波观光Convention協会 TEL:029-869-8333 筑波山観光案内所 TEL:029-866-1616 筑波觀光コンベンション協會 TEL:029-869-8333 筑波山觀光案内所 TEL:029-866-1616 쓰쿠바 관광 컨벤션협회 TEL:029-869-8333 쓰쿠바 관광 안내소 TEL:029-866-1616 Tsukuba Convention Association TEL:029-869-8333 ศูนย์บริการข้อมูลการท่องเที่ยวทสึคุบะซัน TEL:029-866-1616

Web site

网址

網址

홈페이지

โฮมเพจ

Sairenji Temple (in Namegata)

西莲寺(行方市)

西蓮寺 (行方市)

사이렌지(나메가타)

วัดไซเรนจิ (อ.นาเมกาตะ)

This is an old temple said to be built in 782 during the Enryaku era, and it has lots of cultural properties including Niomon Gate. Its big ginkgo tree is nearly 1000 years old and designated as a prefectural natural monument. The autumn ginkgo leaves are worth visiting.

天台宗的西莲寺建于延历元年(782年),拥有仁王门等多数文化财。西莲寺的大银杏是县指定的天然纪念物,相传树龄1000年的古树。秋天的黄叶,蔚为壮观。

“天台宗西蓮寺創建於延暦元年(782年)是座有歴史淵源的古廟、保持有仁王門等多數文化財産。
西蓮寺的銀杏樹是縣指定天然記念物、樹齢傳説有1,000年左右的大樹。秋天的黄葉壮観十分美麗。”

“천태종 사이렌지는 엔라쿠 원년(782년)에 창건된 것으로 알려진 고찰로 인왕문 등 수많은 문화재를 보유하고 있습니다.
사이렌지의 큰 은행나무는 현의 천연 기념물로 지정된 수령 1,000년이라는 대목. 가을의 단풍 든 노란 잎은 볼 만한 가치가 있습니다.”

วัดโบราณญี่ปุ่นที่ก่อตั้งในปี 782 โดยลัทธิเทนได ซึ่งภายในวัดมีสมบัติทางวัฒนธรรมมากมาย อาทิ ประตูนิโอมอน ซึ่งต้นเป๊ะก๊วยในวัดไซเรนจิว่ากันว่ามีอายุถึง 1000 ปี อีกทั้งยังได้รับการยกย่องให้เป็นอนุสาวรีย์ธรรมชาติของจังหวัด ถือว่าเป็นอีกแห่งหนึ่งที่ไม่ควรพลาดในฤดูใบไม้ร่วง

Season 时期 時期 시기 เวลา Late November to early December 11月下旬~12月上旬 11月下旬到12月上旬 11월 하순~ 12월 상순 ปลายเดือนพฤศจิกายน – ต้นเดือนธันวาคม
Plant species 树木的种类 樹木種類 수목의 종류 ชนิดต้นไม้ Ginkgoes 银杏树 銀杏樹 은행나무 ต้นเป๊ะก๊วย
Access 交通指南 交通 교통편 การเดินทาง By car: From Chiyoda-Ishioka IC on Joban Expressway, via Route 355 and 354 (you’ll see Beisia on the left), after driving 3 kilometers, turn left. A 60-minute drive. 汽车:常磐高速(千代田石冈IC)下车→国道355号线→国道354号线十字路口(能看到左侧的Beisia)直行→约3㎞前左转→西莲寺【开车约60分钟】 開:車:常磐高速道(千代田石岡IC)下車→國道355号線→國道354号線交差點(左側可看到beisia)後直進→約3㎞前左轉後前進就可到達西蓮寺【開車約60分鐘】 자동차: 조반고속(치요다 이시오카IC)하차→국도 355호선→국도354호선과의 교차점(좌측에 슈퍼인 베이시아가 보입니다.) 을 직진→약3km앞에서 좌회전→사이렌지【자동차로 약 60분】 โดยทางรถยนต์ : จาก Chiyoda Ishioka IC ทางด่วนโจบัน → ทางหลวงหมายเลข 355 → ตรงจากสีแยกตรงทางหลวงหมายเลข 354 (เจอซุปเปอร์มาร์เก็ตเบเชียด้านซ้ายมือ) → จากนั้นประมาณ 3 กม. เลี้ยวซ้าย → วัดเรนจิ【ประมาณ 60 นาที】
Parking 停车场 停車場 주차장 ที่จอดรถ Free: space for 100 cars 免费: 约100台 免費: 約100台 무료: 약 100대 ฟรี : ประมาณ 100คัน
Location 地址 住所 주소 ที่อยู่ 504 Sairenji, Namegata, Ibaraki 茨城县行方市西莲寺504 茨城県行方市西蓮寺504 이바라키현 나메가타시 사이렌지 504 504 Sairenji, Namegata-shi, Ibaraki-ken
Inquiry 咨询 洽詢 문의처 ติดต่อ Namegata City Tourism Association 行方市观光協会 TEL: (0291) 35-2111 行方市觀光協會 TEL: (0291) 35-2111 나메가타 관광협회 TEL:(0291)35-2111 สมาคมส่งเสริมการท่องเที่ยวอำเภอนาเมกาตะ TEL: (0291) 35-2111

Web site

网址

網址

홈페이지

โฮมเพจ